
译文简介
quora网友:中国是一个大国,有美国这样的敌人,所以为了保持权力平衡,中国需要一支更加强大的空军。中国购买俄罗斯战机只是为了进行逆向工程。中国在俄罗斯的授权下逆向工程俄罗斯战机从而制造自己的飞机......
译文来源
原文地址:https://www.quora.com/Why-does-China-buy-Russian-jets-instead-of-making-more-of-its-own
正文翻译
原创翻译:QQ分分彩技巧 http://www.ltaaa.com 翻译:回复奖励 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488685-1-1.html
Why does China buy Russian jets instead of making more of its own?
为什么中国购买俄罗斯战机而不是自己制造更多?

论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488685-1-1.html
Why does China buy Russian jets instead of making more of its own?
为什么中国购买俄罗斯战机而不是自己制造更多?

评论翻译
原创翻译:QQ分分彩技巧 http://www.ltaaa.com 翻译:回复奖励 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488685-1-1.html
Rana Faiq, works at Students (2015-present)
China is a big country and have enemies like US so in order to maintain power balance China needs to have a larger Airforce but capable too.
China only purchases Russian aircrafts for understanding and to reverse engineer the aircraft. China builds their aircrafts by reverse engineering Russian aircrafts under licence from Russia. For example J7, J11, J15 and J16. These are some examples for those aircrafts which China built by reverse engineering the Russian mig21 , Su 27 , Su 33 and Su 35.
But that does not mean that China does not builds its own aircrafts instead the backbone of PLA Airforce is J10 which is purely China’s indigenous aircraft and the front line fighter of China is J20 which is also China’s indigenous product. China is also working on J31 which is also China indigenous aircraft.
So China only buys Russian weapons to understand the technology and use them to build their own aircrafts and another reason could be that China needs number in their Airforce. To fill that gap in short time, China purchases Russian aircrafts.
But the bottom line is that China use Russian aircrafts to reverse engineer them and build their own aircrafts. But still their backbone J10 and front line fighter J20 are indigenous.
中国是一个大国,有美国这样的敌人,所以为了保持权力平衡,中国需要一支更加强大的空军。
中国购买俄罗斯战机只是为了进行逆向工程。中国在俄罗斯的授权下逆向工程俄罗斯战机从而制造自己的飞机。举个例子,J1,J11,J15和J16,这些战机的原型就是米格21,苏27,苏33和苏35。
但是这并不意味着中国不制造自己的战机,解放军空军的中坚力量就是J10,这完全是中国自主研发的战机,而中国的尖端战机J20也是自主研发的。中国也在自主研发J31战机。
所以中国购买俄罗斯战机只是为了了解那个技术,然后通过这些技术来建造自己的战机,另外一个原因是中国需要建立一支数量庞大的空军。要想在短期内填补这个空白,就只能购买俄罗斯战机。

Pavel Fekula, Professional Russian
There are very few countries that have as well developed of an aerospace industry as Russia. Really the US and to a lesser extent France are the only countries with anywhere near as much experience developing combat aircraft and all of the associated technologies. While China is certainly improving technologically leaps and bounds, there still are a number of areas where they need assistance when it comes to complex defense projects. Over the past few decades, Russia has been lending them help in this sphere in return for direct support of the Russian defense industry through the purchase of Russian arms.
Chinese J-11, A License-Produced Version of the Su-27
世界上很少有国家的航空产业像俄罗斯那么发达。可能也只有美国和法国具备这样的实力了。中国在技术上确实在快速进步,但是在某些复杂的技术方面还是需要支持。过去几十年来俄罗斯一直在这方面帮助中国,俄罗斯也因此获得了好处。
中国的J11就是SU27的许可生产版本。

Jason Powe, B.A. Social Studies, Harvard University (2001)
It’s a little unclear. However, China’s aircraft significantly trail Russia’s in certain key areas, particularly engine technology. It’s not clear if China is continuing to buy Russian planes in an attempt to reverse engineer some key missing components where domestic manufacturers lag (like the engines), or whether they are buying Russian fighters to fill certain key security gaps until domestic systems (like the J-20) reach full operational capacity/potential. China’s pretty closed-mouthed about their military investments.
不是很清楚。然而,中国飞机在某些关键领域依然落后于俄罗斯,尤其是引擎技术。中国继续购买俄罗斯战机是想继续逆向工程一些关键的部件呢(比如引擎),还是想填补某些关键的安全空白直到国内系统(比如J20)变得完全具备战斗力呢?中国对自己的军事投资相当的守口如瓶。
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488685-1-1.html
Rana Faiq, works at Students (2015-present)
China is a big country and have enemies like US so in order to maintain power balance China needs to have a larger Airforce but capable too.
China only purchases Russian aircrafts for understanding and to reverse engineer the aircraft. China builds their aircrafts by reverse engineering Russian aircrafts under licence from Russia. For example J7, J11, J15 and J16. These are some examples for those aircrafts which China built by reverse engineering the Russian mig21 , Su 27 , Su 33 and Su 35.
But that does not mean that China does not builds its own aircrafts instead the backbone of PLA Airforce is J10 which is purely China’s indigenous aircraft and the front line fighter of China is J20 which is also China’s indigenous product. China is also working on J31 which is also China indigenous aircraft.
So China only buys Russian weapons to understand the technology and use them to build their own aircrafts and another reason could be that China needs number in their Airforce. To fill that gap in short time, China purchases Russian aircrafts.
But the bottom line is that China use Russian aircrafts to reverse engineer them and build their own aircrafts. But still their backbone J10 and front line fighter J20 are indigenous.
中国是一个大国,有美国这样的敌人,所以为了保持权力平衡,中国需要一支更加强大的空军。
中国购买俄罗斯战机只是为了进行逆向工程。中国在俄罗斯的授权下逆向工程俄罗斯战机从而制造自己的飞机。举个例子,J1,J11,J15和J16,这些战机的原型就是米格21,苏27,苏33和苏35。
但是这并不意味着中国不制造自己的战机,解放军空军的中坚力量就是J10,这完全是中国自主研发的战机,而中国的尖端战机J20也是自主研发的。中国也在自主研发J31战机。
所以中国购买俄罗斯战机只是为了了解那个技术,然后通过这些技术来建造自己的战机,另外一个原因是中国需要建立一支数量庞大的空军。要想在短期内填补这个空白,就只能购买俄罗斯战机。

Pavel Fekula, Professional Russian
There are very few countries that have as well developed of an aerospace industry as Russia. Really the US and to a lesser extent France are the only countries with anywhere near as much experience developing combat aircraft and all of the associated technologies. While China is certainly improving technologically leaps and bounds, there still are a number of areas where they need assistance when it comes to complex defense projects. Over the past few decades, Russia has been lending them help in this sphere in return for direct support of the Russian defense industry through the purchase of Russian arms.
Chinese J-11, A License-Produced Version of the Su-27
世界上很少有国家的航空产业像俄罗斯那么发达。可能也只有美国和法国具备这样的实力了。中国在技术上确实在快速进步,但是在某些复杂的技术方面还是需要支持。过去几十年来俄罗斯一直在这方面帮助中国,俄罗斯也因此获得了好处。
中国的J11就是SU27的许可生产版本。

Jason Powe, B.A. Social Studies, Harvard University (2001)
It’s a little unclear. However, China’s aircraft significantly trail Russia’s in certain key areas, particularly engine technology. It’s not clear if China is continuing to buy Russian planes in an attempt to reverse engineer some key missing components where domestic manufacturers lag (like the engines), or whether they are buying Russian fighters to fill certain key security gaps until domestic systems (like the J-20) reach full operational capacity/potential. China’s pretty closed-mouthed about their military investments.
不是很清楚。然而,中国飞机在某些关键领域依然落后于俄罗斯,尤其是引擎技术。中国继续购买俄罗斯战机是想继续逆向工程一些关键的部件呢(比如引擎),还是想填补某些关键的安全空白直到国内系统(比如J20)变得完全具备战斗力呢?中国对自己的军事投资相当的守口如瓶。
相关链接
-
住在中国深圳是什么感觉?(一)
2019/09/07 28625 35 1 -
【下】油管评论:印度与中国各地区GDP对比(1993-2007)
2019/09/05 29479 38 1 -
【上】油管评论:印度与中国各地区GDP对比(1993-2007)
2019/09/05 44649 53 1 -
越南会因为中美贸易战从而替代中国成为新的世界工厂吗?
2019/09/04 40927 210 1 -
我们是否可以安全的说中国至少领先印度30年?
2019/09/04 39178 210 1 -
微纪录片《唐山,中国钢铁之城》【下】
2019/09/04 16933 28 1 -
微纪录片《唐山,中国钢铁之城》【上】
2019/09/04 24697 49 1 -
【下】中国绝景、世界遗产“客家土楼”
2019/09/04 22682 192 1
评论已关闭